中文大意是"产品使用回馈"译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 01:42:13
我要制作网页,有一个标签是要写一个中文大意思"XX产品使用效果回馈"译成英语,要示这个译法要正规和简洁,例如主页就用Home,联系就用Contact 我想过用"XX of product feedback" 不过英语不好没底,想听听大家好译法

楼主不经常上国外网站吧

评价产品用的都是REVIEW 而不是FEEDBACK哦

Review for this product

mail-in-rebat应该对
有的时候买东西有邮寄折扣(mail in rebate),便把包装上的编号剪下来给小米,小米们自己就去替系里搞回扣了,自己啥也不用操心,真好。

很简单,不用那么累赘,一个单词“Feedback”就很清楚的表达了你的想法。

xxThe effect of giving back to the product use
XX产品使用效果回馈